스페인어 Spanish

스페인어 023 : Los pollitos que buscas duermen en tu dormitorio.

NaturalCobalt 2024. 3. 27. 07:06
728x90
반응형

사심을 가득 담아 작문을 해 봤습니다. 애완동물 키우시는 분 계신가요? 전 작고 귀여운 친구들(사람보다 작으면 됩니다)을 좋아하지만, 안타깝게도 고양이와 개 털 알레르기가 있습니다. 특이하게 털이 안 빠져서 코로만 안 들어오면 되는 것 같기는 한데, 그런 종이 어디 흔한 것도 아니고 불안감을 안고 키울 수는 없다고 생각합니다. 그런데 새는 괜찮더군요. 안 그래도 병아리가 귀여운데 (문제는 닭 되면 좀 무서울 것 같습니다만) 일단은 상상만 해 봅니다. 누군가 제게 이렇게 말해주면 꿈만 같을 것 같아요. "네가 찼던 병아리들이 네 침실에서 자고 있어."

 

"Los pollitos que buscas duermen en tu dormitorio."

 

먼저 보이는 단어는 Los pollitos [로스 뽀'이또스]입니다. ll발음이 여러 번 등장해서 쌓일 때마다 아쉬운 것이 이 발음을 한글로 표시하기 곤란하다는 것입니다. 뭐 다른 글자라고 딱 들어맞는 것은 아니지만, 특히 ll [이]는 단순히 편하게 [이]가 아니라, [지]라고 발음할 때처럼 혀 앞부분(끝 말고)을 입천장에 매우 근접하여 진동음을 만드는 상태, 바로 그 높이의 직전까지 가다 보면 뭔가 답답한 [이] 소리가 납니다. 지역에 따라서 아예 [지] 소리로 내기도 합니다. 그리고 병아리의 성별과 관계없이 말하거나, 암컷 수컷이 섞여 있으면 일단 남성형에 복수형으로 만드는 것이 모든 명사에서 공통된 규칙입니다. 다만 만약 특별히 암컷 병아리(암평아리)만 모아 왔으면 Las pollitas [라스 뽀'이따스]라고 할 수 있습니다. 

 

다음은 접속사 que [께]입니다. 영어의 'that'과 비슷한 기능을 하며 Qué로 쓰이면 의문사로 기능합니다. 010편의 '¿Por qué ... ?'와 013편의 '¿A qué hora...?'에서 의문사 예시를 확인할 수 있습니다. 종속절(que 등 접속사가 이끄는 절)의 주어를 대신하는 주격 관계대명사의 예시로 011편의 'un escritor que se llama Dr. Cobalt'가 있었습니다. 여기서 종속절에 que가 수식하는 명사를 집어넣으면 온전한 문장이 되는 것으로, 'un escritor se llama Dr. Cobalt'와 원래 문장을 한 번에 말하고자 que를 사용해 연결(접속) 한 것입니다. 이번에는 조금 다르게 종속절의 목적어를 대신하여 que가 들어온 목적격 관계대명사로 기능하는 예시입니다. 

 

종속절은 한 단어로 이루어져 있으며 buscas ['부스까쓰]는 동사 buscar의 2인칭 단수 현재 규칙 활용 예시입니다. 이는 '찾다'를 뜻하는데, 일반적인 문장에서 '집 열쇠를 찾는다.'을 뜻하는 "Busco una llave de casa"처럼 바로 목적어(llave de casa)를 데리고 오는 동사입니다. 참고로 여기서 열쇠가 llave [야베]입니다. 서양에서는 도어록보다 열쇠를 선호하죠. 개인적으로 잃어버릴까 불안해서 항상 주머니에 손을 넣어보곤 했습니다. 아무튼 그렇기 때문에 que buscas절을 독립시키고 생략된 주어까지 표기하면 "Tú buscas los pollitos"가 됩니다. 

 

이제 주절(종속절과 대비되어, 문장 전체를 가리킴)의 동사 duermen [두'에르멘]입니다. 주절의 주어가 'Los pollitos'이므로 동사도 3인칭 복수 활용을 해야겠습니다. '(잠을) 자다'를 뜻하는 dormir의 불규칙 규칙 활용을 하는 경우로, 014편 Poder의 Puede 등, 모음 하나다른 모음군으로 바뀌는 사례를 여러 차례 소개한 바 있습니다. 이런 불규칙은 동사마다 다르기 때문에 각각 알아두는 것이 중요하겠습니다. 

  • Yo duermo, Tú duermes, Él duerme, Nosotros dormimos, Vosotros dormís, Ellos duermen으로 활용합니다.

-ir 규칙동사를 한 번도 소개한 적이 없는데 이참에 하자면, '살다'를 뜻하는 vivir는

  • Yo vivo, Tú vives, Él vive, Nosotros vivimos, Vosotros vivís, Ellos viven으로 활용합니다. -Er동사처럼 2, 3인칭 단수에서 +e를 붙이는 것을 주의하시면 되겠습니다. 이것이 -ir동사인지는 1, 2인칭 복수 (Nosotros, Vosotros)에서 드러나게 됩니다. vivir-ir+i+mos / viv-ir+ís로 활용합니다. 다만 ir의 경우, 2인칭 복수 현재 활용 어미(ís)와 모음이 겹치기 때문에 그것을 생략합니다. 

 

마지막으로 병아리가 자는 장소를 표현하는 en tu dormitorio [엔 뚜 도르미'또리오]입니다. 장소를 표현하는 전치사 en에 대한 자세한 해석이 021편에 있습니다. tu는 '너의'를 뜻하는, 007편에서 설명한 소유격 관형사입니다. 남은 명사가 '침실'을 뜻하는 dormitorio인데, 바로 이번 문장에서 사용한 동사 dormir가 어원입니다. 이런 식의 파생은 021편의 escritorio (책상)도 '쓰다'를 뜻하는 동사 escribir [에스끄리비르]의 어간 escri-를 사용하고 있습니다. 

 

집에 왔는데 바라마지않던 애완동물이 방에서 자고 있으면 정말 놀랄 것 같습니다. 물론 애완동물을 키우는 것은 단순히 재미로 대할 게 아니라 잘 알아봐서 필요한 예방접종부터 먹이, 잠자리, 산책 여부 등을 선호하는 대로 해줄 수 있을 때 맞이해야 책임감 있고 윤리적인 자세로 애완동물과 지낼 수 있다고 생각합니다. 또 이웃과의 소음 문제와 밖에 나갔을 때 대소변 문제도 모두 해결할 수 있어야 합니다. 내 애완동물은 남에게는 언젠가 나를 공격해 물고 할퀼 수 있는 날짐승이니까요. 

반응형
LIST