반응형

2024/03/08 3

스페인어 002 : Me gusta escuchar esta obra de música.

항상 보아도 어색한 간접목적어+동사 용법이다. 처음에는 이게 주어인지 뭔지 어려웠지만, 지금은 그냥 쉽게 받아들이기로 했다 ^^. "Me gusta escuchar esta obra de música." "나는 이 음악 작품을 듣는 것을 좋아한다."라는 뜻이다. 아무래도 복잡해 보일 수 있는 문장이지만, 알고 보면 매우 단순하고 응용이 쉬운 구조이다! 이전 글에서도 언급했지만, 스페인어는 각 어절에 격을 담는다. 영어에서 주격 목적격 하듯이, 스페인어도 그런 원칙을 가지며, 우리말처럼 다양한 격을 가지고 있다. 하나씩 살펴보자. Me는 '나'의 목적격의 일종으로 간접목적격이다. 이는 뒤에 따라오는 gusta와 관련이 있다. 영어에서 나는 무엇을 좋아한다고 하면, "I like something"이라 한다..

우쿨레레 첫 날

이틀 만에 우쿨렐레가 도착했다. 악기 엄청 귀엽다.. 본래 기타를 하고 싶었으나 어머니께서 대학생 시절 아르바이트해서 산 클래식 기타 줄을 갈고 켜 봤는데 쇠줄이 너무 아파서 못 했다. 그래도 코드도 켜는 그런 기타 뽕에서 못 벗어났다. 그동안 바이올린을 대학교 6년 다닐 동안 열심히 해서 적당히 하는데도 기타류에 대한 환상이 있다. 그래서 쿠팡에서 최저가 검색을 하고 봤는데 조율기에 이것저것 세트로 파는 게 50% 할인까지 들어가 2만 원대에 구매할 수 있는 악기가 있었다. 후기가 극히 적어 믿어도 되나 싶었지만... 소문대로 CJ택배가 하루 더 가지고 있다가 배송이 왔다. 바이올린 하고 다르게 나일론으로 보이는 스트링이어서 손도 안 아프고 좋았다. 스트랩도 같이 오는 상품이었는데 랜덤인 것 치고 딱 ..

음악 Music 2024.03.08

스페인어 001 : Ahora llega el estudiante.

오늘은 llegar(도착하다, to arrive) 동사를 외웠다. 3일 전에 알게 되었는데 드디어 안 헷갈린다. 행복~~ "Ahora llega el estudiante." "지금 학생이 도착한다."라는 뜻이다. 스페인어는 기본적으로 어절에 격을 담기 때문에, 문장 성분의 순서가 영어보다 자유롭다. 우리말도 조사나 어미를 통해 격을 표현해서 자유로운 것과 같은 이치. 예를 들어, 위 문장은 "El estudiante llega ahora."라고 써도 같은 말이다. 덕분에 우리말처럼, 어순을 통해 특정 의미를 더 강조할 수 있다. 아직 나도 초보라 잘 모르지만, 아마도 도착하는(llega) 동작 자체를 더 강조하는 표현이 될 것이다. Ahora는 지금을 뜻하는 부사로, h는 묵음이기 때문에 [아'오라]라고..

반응형